Skip to main content

‘ho, vitsi’

When they think that they know the answers,
people are difficult to guide.
When they know that they don't know,
people can find their own way. 
Tao Te Ching, chap.  65, v.  2, ll.  4–7


Teaching English was a good way for me to earn extra cash in my spare time in Tbilisi.

Passionate and eager students of all ages would get in touch each month to seek my infinitely vast and untapped knowledge of The Bard’s tongue.

But surprisingly, all of my students secretly turned out to be know-it-alls, often having a grasp of English far beyond mine. During our lessons they would indicate such knowledge in Georgian by saying ‘ho, vitsi,’ which means ‘yes, I know.’

Now, this may sound harmless enough, but let me tell you why I often had to fight off the urge to reach across the desk and administer a swift smack upside the head as if it were 1805. Ho, vitsi’s literal translation does not convey the meaning in its truest sense. In particular the non-verbal part was telling. One student shook his head, avoided eye contact, furrowed his brows and clucked his tongue to mean: Of course I know this word, you little foreign twerp. Who on earth do you take me for? I work for the freaking Ministry of [please protect].

Rather than punish corporally, though, I inhaled deeply and then asked him to repeat in synonymous terms what in fact the word or phrase in question signified.

Silence. A smug smile crept onto my face.

Later in the day I would see the tables turned: Georgian lessons for me. I arrived at class having rehearsed lines to show how prodigiously loquacious I’d become. It’s no stretch to say that I was a veritable paragon of studiousness. 

But during the lesson, while I was rushing through my simple sentences, my teacher interjected a question. I understood only half of it even though I answered hastily as if I’d caught it all. I started blathering, hoping that she wouldn’t follow up to ascertain whether I’d comprehended.

But she called my bluff and asked, ‘Jesse, what does shek’eteba mean?’

Breaking into a slight but disgusting nervous sweat, I responded, without eye contact, ‘Yes, shek’eteba. Ho, vitsi— it means—’

Damn. I’d forgotten.


_______
Also on the Current's Flash Fiction blog.

  *   *   *
Select enlightenment:
Lao-Tzu, Tao Te Ching, trans. S. Mitchell, available here.
T. Anderson, Bread and Ashes: A Walk Through the Mountains of Georgia (London: Jonathan Cape, 2003). 

Comments

Popular posts from this blog

Character

I first met the Bear on an unseasonably warm November afternoon. We sat on his balcony and were supposed to be discussing a job. But I squinted against the warm sun, and the Bear puffed a thin cigarette as we drank coffee from exquisite tea cups. A lively little jazz number reached us from inside his den. The Bear’s paws drummed the tune in time. This large omnivorous epicure smoked only hand-rolled cigarettes, which smelled like rain-kissed earth. He sipped only the darkest Turkish coffee, laced with just a touch of sugar. Naturally, he also listened to only the smoothest jazz, the transitions of which, he said, were made as flawlessly as can be done on any instrument in this world. He got quiet, closed his eyes and lifted his paw as if to command me to wait in silence for the next one. . . . Later the conversation turned to a mix of language and politics. Growing up in Belgium with one parent from the UK and one from Austria left him speaking three languages, and he’s a...

‘He Ain't Heavy, He's My Neighbor’, Part I

I have a drinking problem.  That is, I have a problem with drinking in Georgia. At least five times a week I am awoken at various early morning hours by the so-called street boys.  It is usually a youngish crowd in their twenties barking in the street outside my flat. Some, admittedly, come home with an honest boozy glow about them: though their wits are dulled, they seem good-natured and maintain a modicum of respect for their sober sleeping neighbors. Others lack this restraint.  They yell at their friends’ windows ten storeys up.  Hanging all over one another, they cry out their friends’ names in drunken exuberance at the top of their formidable lungs: “Avto-o-o!” and “Lu-u-uka-a-a!”  They finish the lively conversations they must have been having earlier indoors, and they turn up their car stereos to the point where the bass grabs my window and throttles it like a can of paint in a mixer. Surely, all must be stolen away from dreamland at the...

Dála

Intense summer heat makes my sweaty feet itchy.  This is mostly because I will forever associate the most aesthetically pleasing walk I’ve ever taken with the midday heat in one of the hottest places on earth.  Dála (in Greek ντάλα) is when the sun has warmed the land so much that it then commands it.  The heat dances riotously over the pavements, and brows become sore from squinting.  But try not to wilt on me.  This is the best time to strike out to collect the dust from the streets on your face and clothes.  My best dála goes like this: As we walk down the quiet main strip, the vineyards come into view.  Their vines have crept up and over the trellises of the open-plan dwellings, giving families a precious defense, even if it is perforated here and there by arrogant rays of sunlight. The dust indeed collects, and we sweat even while strolling leisurely.  But we are impressed, delighted and alone.  Cold white water rushes ...